영어

[say vs tell] Said 는 '말의 내용', Tell 은 '듣는 사람' 강조

관계의습관 2025. 3. 25. 11:39

[말하다, 말했다] 영작 연습 중 Tell, Say 쓰임 차이 궁금해서 정리. 

[차이점] Say 는 '말한 내용'을 강조, Tell 은 '누구'에게 말했는지 강조

예문

"Say" (I said): ~ 가 ~ 라고 말했어. 

  • '말하다' 의미로 '말의 내용' 에 초점을 둠
  • 언제 쓰나? 보통 (1) 직접 인용(quotation) 또는 (2) 말의 내용 강조할 때 사용 (목적어 없이 사용 가능)
  • 예문1) I said, "I will be there at 5." ("나는 5시까지 갈게"라고 말했다.) 
  • 예문2) She said she was tired. (그녀는 피곤하다고 말했다.) 

"Tell" (I Told): ~에게 말했어. 

  • "말하다, 이야기해 주다"라는 의미로 "말을 듣는 대상(사람)에 초점" 있음. 
  • 반드시, 누군가에게(tell + 사람) 말했음을 나타내야 함. 
  • 예문1) I tald him to wait. (나는 그에게 기다리라고 말했다.) 
  • 예문2) She told me a funny story. (그녀는 나에게 재미있는 이야기를 해줬다.)

 

두개가 다르다는 걸 이해한 후,
암기는 Tell me~, tell me ~ 노래 떠올리기 ㅎㅎ